Est il possible que je sois la saulle que vous prenieé de votre conpasion votre bienfaisanse est conneus et vous ne pouve jamais la plaser a un estre qui en ait plus de besoin. Oui Milord vous pouve jouir de la satisfacsion de changer le sor de quelqun du plus grand mal a un bien aitre [bienêtre] pour la vis [vie] jay pris la liberte de vous faire le detail de ma posision qui me cause les plus vives inquietude je ne puis madreser a personne dent ma ville tout depens pour moy du regret, vous me dire Milord que je nay auquns drois pour reclamer un don il est vrais que je nay que ceux dune famme malheureuse vis a vis dun homme puisent [puissant] et qui peut dune acte de sa volonte chenger sa situasion je ne puis douter Milord que vous naiee [n’ayez] resu mes letres en voisi encore une donc je vous demende pardon jespere quelle vous parviendra et que vous aure la bonte dy faire atension je vous en suplis Milord avec les plus vive instense [instances] je say qune somme de sinqcent louis est considerable ce seret cependent ce qui me seret nesaisere. Cest une bagatelle pour vous et pour moy cest le sor de ma vis daigne donc ma corder cette somme sy non entiere du moins en partis sy javes l’honneur destre conneus de vous petetre ne me trouveriee vous pas indigne de vos bien fais le Docteur fraklin se plais a faire de heureux que jen auguemente le nombre je vous le demende ingrase [en grâce] je ne saisere [cesserai] dadreser aux ciel les veux les plus ardent pour votre presieuse conservasion et ma reconnaisense sera ausi etendeus que le servise que jôse vous demender est importent.
Jay lhonneur destre avec le plus profont respec Milord votre tres humble et obeisente servente