To Jacques-Donatien Le Ray de Chaumont (unpublished)
Philada. Oct. 20. 1785.
Dear Sir,

I make no Apology for Writing in English, because I know my Friend Sophy can translate it for you.

Immediately after my landing, I wrote to acquaint you with my safe Arrival, and the Absence of your Son. He is since returned in good Health, and writes to you by this Opportunity, of which he acquainted me. I just now received your Favour of August 16. with two for him. They will be put into his Hands as soon as he returns from a Hunting Party, on which he is out at present with my Son Bache and some others; but will be back here next Sunday.

I thank you for delivering the Tables to Madame le Veillard; but more particularly for the Present you have made to Abbé Morellet at my Request, of the Doctoral Chair. He had taken a vast Liking to it, and the Possession must give him great Pleasure. The Marmite a vapeur I have with me here. We us’d it at Sea with great Success; tho’ the Water we boil’d was Salt.

As to Finck, the Maitre d’Hotel, he was fairly paid in Money for every just Demand he could make against us, and we have his Receipts in full. But there are Knaves in the World whom no Writing can bind, and when you think you have finishd’d with them, they come with Demands after Demands sans fin. He was continually saying of himself Je suis honnête homme; je suis honnête homme. But I always suspected he was mistaken; and so it proves.

I hope your Princes and Princesses and Duchesses and Marquises are not Birds of Passage but will stay with you as we did through the Winter, that so you may pass it the more agreably.

I will mention your Project of transporting Wood, &c. to some of my Friends, but I think this not the best Part of the Country for such an Undertaking.

When

642577 = 043-u506.html