From Femme Haineville (unpublished)
a paris ce 10 aoust 1777

Jose vous importuner encorre monsieur mais vous me lavéz permis je prent la libertée de vous recomander mon fils. Cest un jeune homme Expatrié sanparent sans amy dans un pais inconüe ile y a etez conduit par accident ile y resteroit sans doute par gout sy vous luy acordié lhoneur de votre protection jose vous assurer pour luy quil en oroit toute la reconnoissance possible et je me flatte que vous noriez auquun sujet de vous en repentire je connois son caractere et je puis vous assurer quil est portée au bien soiez persuadée monsieur que ce nest point une tendresse aveugle quy me fait parler et agire mais lamour de la veritée ile a le coeurs exelent et ile est vraiment plaint de probitée sa tendresse et son respect pour moy merite que je luy rende cette justice soiez sensible a ma peine ayée egard a ma priere reiteree et soiez persuadee que vos bienfait ne sortiron jamais de mon coeurs reconnoissan cest dans ces sentiment que je vous suplie de me croire avec toute lesperance que jé en vos bontes Monsieurs Votre tres heumble et tres obeissante servante

femme haineville

voila monsieur une laitre pour mon fils je vous prit en grace de vousloire bien lincerer dans vos paquet
[In modern French, this would read:

J’ose vous importuner encore, Monsieur, mais vous me l’avez permis. Je prends la liberté de vous recommander mon fils. C’est un jeune homme expatrié, sans parents, sans amis, dans un pays inconnu. Il y a été conduit par accident. Il y resterait sans doute par goût si vous lui accordiez l’honneur de votre protection. J’ose vous assurer pour lui qu’il en aurait toute la reconnaissance possible, et je me flatte que vous n’auriez aucun sujet de vous en repentir. Je connais son caractère et je puis vous assurer qu’il est porté au bien. Soyez persuadé, Monsieur, que ce n’est point une tendresse aveugle qui me fait parler et agir, mais l’amour de la vérité. Il a le coeur excellent et il est vraiment plein de probité. Sa tendresse et son respect pour moi méritent que je lui rende cette justice. Soyez sensible à ma peine, ayez égard à ma prière réitérée, et soyez persuadé que vos bienfaits ne sortiront jamais de mon coeur reconnaissant. C’est dans ces sentiments que je vous supplie de me croire, avec toute l’espérance que j’ai en vos bontés, Monsieur, votre très humble et trws obéissante servante

Femme haineville

Voilà, Monsieur, une lettre pour mon fils. Je vous prie en grâce de vouloir bien l’insérer dans vos paquets.]
628297 = 024-404b001.html